Thông thường, khi một bộ phim truyền hình được làm lại bởi một quốc gia khác, sẽ có một số thay đổi kịch bản để phù hợp với văn hóa và xã hội với quốc gia của họ. Tuy nhiên, đây không phải là trường hợp của Secret Garden bản Thái Lan. Ngay từ ban đầu, điều đó đã được thể hiện rõ ràng với sự lựa chọn diễn viên chính, và việc bỏ sót rất nhiều cảnh có liên quan và sự thu nhỏ của cốt truyện và các tình tiết phụ. Các điểm cốt truyện chính của câu chuyện trở nên khó hiểu hoặc quá lố, đồng thời tính hài hước gần như không tồn tại do những thiếu sót này. Nhiều khoảnh khắc cảnh quan trọng không lời và sắc thái tinh tế cũng bị xóa khỏi phiên bản này, điều này mang đến cảm nhận khác tới người xem.
Sự phát triển nhân vật cho các nhân vật chính cũng chưa thực sự được làm tốt. Mặc dù Ananda Everedham là nam chính, nhưng anh thiếu chú ý đến các chi tiết nhỏ về mình và bản chất kiêu ngạo của nhân vật của anh cũng không được thể hiện. Còn nữ chính Baifern Pimchanok thực sự rất xinh đẹp và có khả năng diễn xuất tốt, nhưng có cô không hợp để đóng cặp cùng nam chính. Một sự nhầm lẫn thực sự khác là Vajrasevee Pimpatchara trong vai Adia (Bạn gái cũ của Ray), cô ấy thiếu sự khôn ngoan và tinh tế để hoàn thành vai diễn. OST ban đầu của Secret Garden rất tỉ mỉ như một phần của một bộ phim truyền hình gần như hoàn hảo, nhưng ở Khu Vườn Bí Mật (Bản Thái) thì không làm được điều đó.